作者:在職研究生招生信息網 來源:中國研碩網 上傳時間:2020-07-08 12:58:18
近些年,由于專業學科十分齊全的原因,導致大家在選擇時感到眼花繚亂,因為對口的專業決定著學員今后的發展道路,最好是根據專業來選擇工作,所以大家在挑選時總是很謹慎。下面來介紹一下報考翻譯在職研究生成功經驗。
1.努力。如果你不努力,任何類型的考試都不適合你,你也趁早去養精蓄銳,干個別的。詞匯和語法的基本功,無論哪種考試你都逃脫不了,不如一鼓作氣,一站到底!大綱中規定詞匯要“掌握6000個以上”,如果你真按最低標準要求自己,你還是洗洗睡吧。根據歷年來各高校的題目統計來看,考生至少需要達到10000詞匯量才能險中求勝,過得第一關。
2.二外。北外是中國最權威的外語類院校,它在MT復試中要求考二外,而其余院校不管是初始還是復試都不怎么會涉及二外。所以,英語專業的小伙伴們不要自鳴得,覺得自己是英語科班出身!在不考二外,僅考英語基礎、百科、漢語寫作的戰場上你未必是其他專業學生的對手,誰也說不準誰就是最后的贏家。
3.漢語。翻譯在職研究生對漢語寫作要求很高,考查分數一般需要達到100分,占全部專業分數的1/3左右,所占比重不小。不管你是什么專業的,如果你英語還可以,漢語相對比較優秀,那你就可以放心報考翻碩。很多理工科的同學最初其實也是有文學和翻譯夢想的,文筆也不錯。國家提供了這樣一個機會,他們當中的一些人義無反顧地轉投文藝懷抱,雙劍合璧,鋒利無比。最近幾年,漢語言文學、新聞學、會計學人才輩出,紛紛加入這個競爭陣列,占據不少的優勢。
4.熱情。考入理想院校的翻譯專業碩士并不是你理想的終點,而是你投身翻譯,奉獻社會的起點。如果沒有持久的熱情投入,即使進入翻譯行業,你也有可能因為適應不了相對枯燥的生活而在畢業后選擇非翻譯行當,改變初心。
以上就是老師的介紹,大家如果還有什么問題可直接聯系在線老師或者查詢中國研碩網。
免責申明:本站所提供的內容及圖片來源于網友提供或網絡收集,由本站編輯整理,僅供個人學習、研究使用,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。
微信二維碼
官方QQ群