作者:在職研究生招生信息網 來源:中國研碩網 上傳時間:2020-07-01 14:03:44
雖然我國翻譯學碩士研究生教育始于20世紀80年代,但翻譯碩士在職研究生教育才僅有短短5年的辦學歷史,而且大多數翻譯碩士專業學位培養院校的培養模式仍然是沿襲翻譯學碩士的培養模式。那么應當強化翻譯碩士在職研究生教育培養方案嗎?
目前,我國教育界和翻譯界對翻譯碩士在職研究生教育,尤其是對翻譯碩士專業學位的關注、討論和研究大多集中在培養方案和課程設置等具體操作層面的問題,很少有涉及理論論證層面的問題。認為認知能力能夠幫助譯員進一步發展自己的能力以及監控自己的表現,而理論是認知技能的重要元素。
因此,應加強翻譯碩士在職研究生培養方案的理論論證研究,探索符合專業型和學術型翻譯碩士在職研究生教育的培養模式。應該看到,無論是翻譯學碩士還是翻譯碩士專業學位的在職研究生教育,翻譯理論和翻譯實踐的有機結合都是翻譯能力培養的重要途徑,也是翻譯碩士培養的重要目標。在MTI的教材建設中,應該考慮到恰當的理論介入,以拓展在職研究生的視野,為促進翻譯實踐提供理論動力。
以上就是老師的介紹,大家如果還有什么問題可直接聯系在線老師或者查詢中國研碩網。
免責申明:本站所提供的內容及圖片來源于網友提供或網絡收集,由本站編輯整理,僅供個人學習、研究使用,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。
微信二維碼
官方QQ群